Will the translation remain without a translator

The main task of the translator – interlingual and intercultural communication, the transfer of meaning from one language to another – in the past and now, has always been almost the same in nature, only the tools available to the translator are changing and developing. What changes do we see in the area of translation? What do translators face and what do they need to adapt to? The text deals with the technologies that are already, and will continue to be, an integral part of everyday translation and points out some of the main translation tools that the modern translator works with.

Key words: translation, Computer assisted translation, Machine Translation.

  • Pages: 171-177

PRIVACY POLICY

Please, read these Privacy policy and protection of personal data, before using this website.

More information

TERM OF USE

Please read these Terms of Use before using this website. By accessing this site, you agree to the following conditions below.

More information

CONTACT US

Journal "Balgarska rech"
Faculty of Slavic Philology
Sofia University "St. Kliment Ohridski"
15 Tsar Osvoboditel Blvd., Room 139A
Sofia 1504, Bulgaria
tel. + 359 2 930 8393
editors@bgrech.eu
www.bgrech.eu